6.54 孔子贊閔子騫【11.14】
2024-07-11 01:45:55
  • 0
  • 0
  • 2

6.54 孔子贊閔子騫【11.14】

魯人為長府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”(《論語·先進11.14》)

楊伯峻:魯國翻修叫長府的金庫。閔子騫道:“照著老樣子下去怎麼樣?為什麼一定要翻造呢?”孔子道:“這個人平日不大開口,一開口一定中肯。”

錢穆:魯人計畫要改作長府。閔子騫說:“照舊樣子,不好嗎?何必改作呀!”先生說:“此人只要不開口,一開口,說話必中肯的。”

詳解:

閔子騫(音qian1,西元前536年~西元前447年),名損,字子騫,春秋衛國(濮陽)人,孔子學生。

閔子騫生母早死,父親娶了後妻,又生了兩個兒子。繼母經常虐待他,冬天,兩個弟弟穿著用棉花做的冬衣,卻給他穿用蘆花做的“棉衣”。後來,閔子騫父親發現了,就要休了後妻,閔子騫跪求父親饒恕繼母,說:“留下母親只是我一個人受冷,休了母親三個孩子都要受凍。”父親十分感動,就依了他。繼母聽說,悔恨知錯,從此對待他如親子。孔子曾讚揚他說 :“孝哉,閔子騫!”

孔子對閔子騫評價很高:“德行:顏淵,閔子騫,冉伯牛,仲弓。”(《論語·先進11.3》)將他的德行列在顏淵之後。

本章,孔子又稱贊閔子騫說話中肯。

魯人為長府。

——魯人:這裏指魯國的三桓。為:改建。長府:昭公曾經居住過的建築,當時被三桓驅逐到齊國。

仍舊貫,如之何?

——仍舊貫:照舊樣子。如之何:怎麼樣?

何必改作?

——何必改建?

夫人不言,言必有中。

——夫人:這個人。不言:不多說話。言必有中:說話一定說中要害。在《論語·先進11.13》裏有記載:閔子侍側,誾(yin2)誾如也。意思是說,閔子騫站在孔子旁邊,謙和而恭敬的樣子,顯然是不多言語的,所以本章孔子緊接著就說出對他的評價。

譯文:

魯國三桓要改建長府,閔子騫說:“照舊樣子,不好嗎?何必改建呀?”孔子說:“這個人不多說話。說話一定中肯的。” 

 
最新文章
相关阅读